有关李白写的励志古诗

古诗 发布时间:2015-04-13 08:24
[摘要]第一首: 黄鹤楼送孟浩然之广陵 朝代:唐代 作者:李白 原文: 故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。 孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。 (唯 通:惟) 译文及注释 译文老朋友孟浩然向我频频挥手,一起在那告别了黄鹤楼,他在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月将去
第一首:
 
黄鹤楼送孟浩然之广陵
 
朝代:唐代
作者:李白
原文:
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。 (唯 通:惟)
 
译文及注释
译文老朋友孟浩然向我频频挥手,一起在那告别了黄鹤楼,他在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月将去扬州远游。友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见长江浩浩荡荡地向着天边奔流。 注释⑴黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传说三国时...
 
第二篇:
 
九日登巴陵置酒望洞庭水军
 
朝代:唐代
作者:李白
原文:
九日天气清,登高无秋云。
造化辟川岳,了然楚汉分。
长风鼓横波,合沓蹙龙文。
忆昔传游豫,楼船壮横汾。
今兹讨鲸鲵,旌旆何缤纷。
白羽落酒樽,洞庭罗三军。
黄花不掇手,战鼓遥相闻。
剑舞转颓阳,当时日停曛。
酣歌激壮士,可以摧妖氛。
握齱东篱下,渊明不足群。
 
译文及注释
译文九月九日又重阳,登高望远,天空万里无云。神工鬼斧,山川形成,长江把楚汉,界限分明。狂风鼓动着江水,形成了一波波龙形的浪涛。传说中,汉武帝在高大的楼船横渡游览汾河的时候曾经大发感慨:气势何雄壮!如今的讨伐悖逆的军队楼船气势更为壮观,旌旗飘扬。洞庭湖上水步骑三军罗列,白羽箭影映射...
 
第三篇:
 
赠韦秘书子春二首
 
朝代:唐代
作者:李白
原文:
谷口郑子真,躬耕在岩石。
高名动京师,天下皆籍籍。
斯人竟不起,云卧从所适。
苟无济代心,独善亦何益。
惟君家世者,偃息逢休明。
谈天信浩荡,说剑纷纵横。
谢公不徒然,起来为苍生。
秘书何寂寂,无乃羁豪英。
且复归碧山,安能恋金阙。
旧宅樵渔地,蓬蒿已应没。
却顾女几峰,胡颜见云月。
 
徒为风尘苦,一官已白须。
气同万里合,访我来琼都。
披云睹青天,扪虱话良图。
留侯将绮里,出处未云殊。
终与安社稷,功成去五湖。
 
译文
汉朝有隐士郑子真隐居在谷口这个地方,在山涧耕读鱼樵。清高的风韵,名震京都与天下。他坚决不当官,在山中悠闲自若,坐卧松云。若大家像他那样不救济世难,独善其身有什么意思呢?阁下乃世家子弟,也隐居过一段时间,现在逢与明主。谈起天下大事就滔滔不绝,说起连横合纵的霸略那是精彩纷呈。谢公在国...
 
第四篇:
 
驾去温泉后赠杨山人
 
朝代:唐代
作者:李白
原文:
少年落魄楚汉间,风尘萧瑟多苦颜。
自言管葛竟谁许,长吁莫错还闭关。
一朝君王垂拂拭,剖心输丹雪胸臆。
忽蒙白日回景光,直上青云生羽翼。
幸陪鸾辇出鸿都,身骑飞龙天马驹。
王公大人借颜色,金璋紫绶来相趋。
当时结交何纷纷,片言道合惟有君。
待吾尽节报明主,然后相携卧白云。
 
译文及注释
译文我年轻时在楚汉一带落魄失意,到处受到冷遇,流落风尘而郁郁寡欢。自言有管葛之才而有谁推许?只好长吁短叹,闭门谢客,在家赋闲。一旦天子垂顾,加以佛拭之恩,我则尽心竭力以尽忠心。忽蒙天子白日之光垂照,我如同胁王两翅,直飞青云之上。有幸陪天子銮驾东入鸿都之门,身骑官中之龙马,好不威风...
 
第五篇:
 
静夜思
 
朝代:唐代
作者:李白
原文:
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
 
译文及注释
直译明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。韵译皎洁月光洒满床,恰似朦胧一片霜。仰首只见月一轮,低头教人倍思乡。 注释⑴静夜思:静静的夜里,产生的思绪 。⑵床:今传五种说法。一指井台。已经有学...
有关李白写的励志古诗
第六篇:
 
挂席江上待月有怀
 
朝代:唐代
作者:李白
原文:
待月月未出,望江江自流。
倏忽城西郭,青天悬玉钩。
素华虽可揽,清景不同游。
耿耿金波里,空瞻鳷鹊楼。
 
译文及注释
译文乘夜挂席,渭水泛舟,等月月不来,乌云遮天,无奈之心如江水自流。舟也随波逐流,瞬间就漂到长安城西头,月亮恰如小玉钩,挂在蓝蓝的天穹。月光如水,一掬满怀,可是游玩的心情却消失的一丝丝都没有。只看到高高的鳷鹊楼的身影在月亮的金波里,晃晃悠悠。注释(1)鲍照《玩月城西》诗:“始见西南...
 
第七篇:
 
赠韦侍御黄裳二首
 
朝代:唐代
作者:李白
原文:
太华生长松,亭亭凌霜雪。
天与百尺高,岂为微飙折?
桃李卖阳艳,路人行且迷。
春光扫地尽,碧叶成黄泥。
愿君学长松,慎勿作桃李。
受屈不改心,然后知君子。
 
见君乘骢马,知上太行道。
此地果摧轮,全身以为宝。
我如丰年玉,弃置秋田草。
但勖冰壶心,无为叹衰老。
 
译文
华山生长高大粗壮的松树,即使霜雪漫天它们也亭亭直立。天生百尺高大的身板,岂能为微风吹倒?桃花李花艳丽娇娆,迷惑行人眼目。一旦春去,便花叶枯萎,化为尘土。希望你学华山顶的青松,千万别学那桃李。只有受了委屈也不改心志,然后才知道君子之道。看到你骑着监察官骑的青白皮毛官马,就知道你要去...
 
第八篇:
 
早发白帝城 
 
朝代:唐代
作者:李白
原文:
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
 
译文及注释
译文一清晨,朝霞满天,我就要踏上归程。从江上往高处看,可以看见白帝城彩云缭绕,如在云间,景色绚丽!千里之遥的江陵,一天之间就已经到达。两岸猿猴的啼声不断,回荡不绝。猿猴的啼声还回荡在耳边时,轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。译文二清晨,我告别高入云霄的白帝城江陵远在千里,船行只...
 
第九篇:
 
安州应城玉女汤作
 
朝代:唐代
作者:李白
原文:
神女殁幽境,汤池流大川。
阴阳结炎炭,造化开灵泉。
地底烁朱火,沙旁歊素烟。
沸珠跃明月,皎镜涵空天。
气浮兰芳满,色涨桃花然。
精览万殊入,潜行七泽连。
愈疾功莫尚,变盈道乃全。
濯缨掬清泚,晞发弄潺湲。
散下楚王国,分浇宋玉田。
可以奉巡幸,奈何隔穷偏。
独随朝宗水,赴海输微涓。
 
译文
仙女仙逝于此幽谧风景之地,化为温泉象大河一样流淌。阴阳之气在此激荡,如同炭火熊熊燃烧,神工鬼斧造化出这温泉。地底下一定奔涌着烈火,沙丘傍边弥漫着白色的雾气。翻腾的水池如同明月一样皎洁,好象天空悬挂的明镜。人浮在水中鼻内充满了兰花的芳香,脸色热得好象三月的桃花艳丽欲燃。温泉水中萃集...
 
第十篇:
 
赠何七判官昌浩
 
朝代:唐代
作者:李白
原文:
有时忽惆怅,匡坐至夜分。
平明空啸咤,思欲解世纷。
心随长风去,吹散万里云。
羞作济南生,九十诵古文。
不然拂剑起,沙漠收奇勋。
老死阡陌间,何因扬清芬。
夫子今管乐,英才冠三军。
终与同出处,岂将沮溺群?
 
译文及注释
译文  有时我忽觉心情惆怅,兀然独坐直至夜半。天亮时空怀壮志,仰天长啸,,欲为世间解乱释纷,一展怀抱。我的心随长风直上万里,吹散天空中的浮云。我羞作济南伏生,九十多岁了还在啃书本,吟诵古文。不如撰剑而起.到沙漠上去拚杀厮斗,为国立功。一辈子老死于阡陌之间,怎能扬大名呢?夫子您是当...
 


    编辑:ctwxc
    扫一扫 更健康